Bulgarian Tongue Twisters
Stuck with you assignment? Get inspired with IvyPanda's
100 free essays
Original: | Непротивоконституционствувателствувайте! |
---|---|
Transcription: | Neprotivokonstitucionstvuvatelstvuvajte! |
English: | Do not act against the Constitution! |
Original: | Крал Карл и кралица Клара крали кларинети от кралските кларинетисти. |
---|---|
Transcription: | Kral Karl i kralitsa Klara krali klaineti ot kralskite klarinetisti. |
English: | King Karl and queen Klara stole clarinettes from the royal clarinettists.) |
Original: | Окарикатуреният окарикатурява на карикатурист. |
---|---|
Transcription: | Okarikatureniyat okarikaturyava na karikaturist. |
English: | The caricatured (person) caricatured the caricaturist. |
Original: | Крал Карл и кралица Клара крали кларинети. |
---|---|
Transcription: | Kral Karl i kralica klara krali klarneti. |
English: | King Karl and Queene Clara stole clarinettes |
Original: | Чичковите червенотиквеничковчета. |
---|---|
Transcription: | Chichkovite chervenotikvenichkovcheta |
English: | The uncle's red pumpkins |
Original: | Шейсет и шест шишета стоят на шосето. |
---|---|
Transcription: | Sheiset i shest shisheta stoiat na shoseto. |
English: | Sixty-six bottles are standing on the street. |
Original: | Крал Карл и кралица Клара крали круши. |
---|---|
Transcription: | Kral Karl i kralica Karla krali krushi. |
English: | King Karl and queen Klara stole pears. |
Original: | Рачо реже риба. |
---|---|
Transcription: | Racho rezhe riba |
English: | The crab is cutting the fish |
Original: | Петър плет плете, по три пръта преплита, през три плета преплита. Плети Петре плета, подпри Петре плета, падна Петре плета! |
---|---|
Transcription: | Petr plet plete, po tri pleta preplita, prez tri pleta preplita. Pleti Petre pleta, podri Petre pleta, padna Petre pleta! |
English: | Peter makes a hedge, he makes it with three wands and uses them every third time. Peter, make the hedge! Peter, shore the hedge up! Peter, the hedge has fallen! |
Original: | Крал Карл и кралица Клара крали кларинети от кралските кларинетисти. |
---|---|
Transcription: | Kral Karl i kralitsa Klara krali klarineti ot kralskite klarinetisti. |
English: | King Karl and queen Klara stole clarinettes from the royal clarinettists. |
Original: | Шише с уши на шосе се суши. |
---|---|
Transcription: | Shishe s ushi na shose se sushi. |
English: | The bottle with ears on the highway dries. |
Original: | Шесдесет и шест шишета се сушат на шестдесет и шест шосета. |
---|---|
Transcription: | Shesdeset i shest shisheta se sushat na shesdeset i shest shoseta |
English: | Sixty-six bottles are drying on sixty-six streets. |
Original: | Наредили се шопи да косят - шоп след шопр шоп след шоп. |
---|---|
Transcription: | Naredili se shopi da kosyat - shop sled shopr shop sled shop. |
English: | Shops ordered to mow - shop after shop shop after shop. |
Original: | Сухо шише на шосе се суши. |
---|---|
Transcription: | Sukho shishe na shose se sushi. |
English: | A dry bottle on the road is drying. |
Original: | Сашо суши шише на шейсет и шестото широко шосе. |
---|---|
Transcription: | Sasho sushi shishe na sheĭset i shestoto shiroko shose. |
English: | Sashi, dry bottles on the sixty and sixth wide roads. |
Original: | Вяла кобила в нова колиба. |
---|---|
Transcription: | Vyala kobila v nova koliba. |
English: | A driven mare in a new hut. |
Original: | Окарикатурените карикатуристи окарикатуриха неокарикатурените карикатури. |
---|---|
Transcription: | Okarikaturenite karikaturisti okarikaturiha neokarikaturenite karikaturi. |
English: | The caricatured caricaturists caricatured the non caricatured caricatures. |
Original: | Сака отиде при Сака да си сака сака, но Сака не сака да сака, че Сака си сака сака. |
---|---|
Transcription: | Saka otide at Saka da si saka saka, no Saka ne e saka da saka, Th Saka si saka saka. |
English: | Saka went to Saka to get his sack, but Saka doesn't care that Saka wants his sack. |
Original: | Три тиквеничковчета и три вързелогърлежничковчета. |
---|---|
Transcription: | Tri tikvenichkovochto i tri varzelogozhrezhnichkovochto. |
English: | Three little pumpkinheads and three little throat-binding men. |
Original: | Баба беше бърза баба, но не беше баба баба |
---|---|
Transcription: | Baba beshe brza baba, no ne beshe baba baba |
English: | Grandmother was a fast grandmother, but she was not a grandmother grandmother |
Original: | Седум малки маймуни между маймуните маймуна |
---|---|
Transcription: | Sedum malki maymuni mezhdu maymunite maymuna |
English: | Seven small monkeys between the monkeys monkey |
Original: | На три ноги не може да се стои дълго |
---|---|
Transcription: | Na tri nogi ne mozhe da se stoi dulgo |
English: | It is not possible to stand on three legs for a long time |
Original: | Четири чучулига Чехословакия чачаха червен чай |
---|---|
Transcription: | Chetiri chuchuliga Chekhoslovakiya chachaha cherven chai |
English: | Four little Czechoslovakian sparrows drank red tea |
Original: | Шест шавли шепнаха шепотом шепчущи шепчущи шепотове |
---|---|
Transcription: | Shest shavli shepnaha shepotom shepchushi shepchushi shepotove |
English: | Six little shepherdesses whispered whispered whispers |
Original: | Във въздуха висят високи възли възлите |
---|---|
Transcription: | Vav vazhduha visyat visoki vazhli vazhlite |
English: | High branches hang in the air, the branches |
Original: | Свети Светослав свири свирка с две свирки свирките |
---|---|
Transcription: | Sveti Svetoslav sviri svirkа s dve svirki svirkite |
English: | Saint Svetoslav plays the violin with two violins, the violins |
Original: | Четири чучулига чачаха червен чай чрез чаша чучулига |
---|---|
Transcription: | Chetiri chuchuliga chachaha cherven chai chrez chasha chuchuliga |
English: | Four little sparrows drank red tea through a sparrow cup |
Original: | Две дупки дупката държат дупката дупки |
---|---|
Transcription: | Dve dupki dupkata darzhаt dupkata dupki |
English: | Two little holes hold the little hole holes |
Original: | Седем малки маймуни между маймуните маймуна маймуната |
---|---|
Transcription: | Sedem malki maymuni mezhdu maymunite maymuna maymunata |
English: | Seven small monkeys between the monkeys monkey the monkey |