Estonian Tongue Twisters

Original: Kuuuurija istus töööös jääääres.
English: The moon-scientist sat in a working night at the edge of the ice.
Original: Jõeäärne õueaiamaa
English: Garden by the river
Original: Habemeajaja ja jaamaülem jalutasid honorari järele.
English: The barber and the station-master walked for the fee.
Original: Kummikutes kummitus kummitas kummutis.
English: A ghost with rubberboots haunted in the chest of drawers.
Original: Vahetevahel on ka vahede vahel ja nende vahede vahel asuvatel vahedel vahed vahel.
English: Sometimes there are spaces between gaps and gaps between the gaps.
Original: öötöö
English: night work
Original: esimese esimehe esimene esinemine
English: the first performance of the first chairman
Original: kuulilennuteetunneliluuk
English: the hatch at the end of the tunnel where the bullet is flying
Original: Nägin suveööunenäos Jüriööülestõusu.
English: I saw the uprising of St. George's Night in a midsummer night's dream.
Original: Musta lehma saba valge lehma taga, valge lehma saba musta lehma taga.
English: The black cow's tail (is) behind a white cow, the white cow's tail (is) behind a black cow.
Original: Põrsas jooksis põrinal üle põranda, nii et sõrad kõbisesid.
English: A piglet ran noisily across the floor, so that his paws were making a sound.
Original: Tuhkatriinu triikis taskurätti.
English: Cinderella was ironing a handkerchief.
Original: Koueööaimdus
English: Anticipation of the thundery night
Original: Roheline tuli tuli tulipunase tule järel.
English: The green light appeared after the bright-red light.
Original: Äia uue õue aiaäär
English: The edge of the fence of the father-in-law's new yard.
Original: Pagari piparkook
English: Baker's gingerbread
Original: Miniriides filmidiiva viibis siin viimati pisivisiidil.
English: A famous film-star with few clothes on was visiting recently.
Original: Neli rubla liiter
English: Four rouble per litre
Original: Ööbikud hüürgavad Pääsküla jõe ääres pähklipuu põõsastes.
English: Night owls hover in the bushes of walnut along the Pääsküla River.
Original: Habemeajaja ajas asjaajaja ja teerajaja habet.
English: The barber was cutting the beard of the secretary and the pioneer.
Original: Tõkkepuuta raudteeülesõidukoht
English: railway crossing without barrier
Original: Ao äia õe uue oaõieaia õueaua ööau.
English: The nightly honour of the watchdog (yard dog) of the dawn's father-in-law's sister's new bean blossom garden. (Very-very artificial and utilises a very wide selection of language registers, it's a tongue twister even for natives!)
Original: jää-äär
English: the edge of the ice
Original: kuu-uurija
English: the explorer of the moon
Original: õueaiaäär
English: the fence of the yard's edge
Original: Põder põõnas põõsas
English: A moose dozed in the bushes
Original: Sääsed söövad
English: mosquitoes are biting
Original: Jõululaululaulja
English: Christmas caroler
Original: Palun lase mind maha
English: Please shoot me
Original: Anna õlu üle õla
English: Pass the beer over the shoulder
Original: Vahetevahel jätame kohvitasside vahele vahed
English: Sometimes we leave gaps between coffee cups
Original: Uusaastaöö vastuvõtu hommikuidüll
English: Mornings bliss of a New Year's eve reception
Original: Üleülikooliline tööõigusabibüroo
English: University-wide legal aid office for employment