Finnish Tongue Twisters Kielivoimistelua

Stuck with you assignment?
Get inspired with IvyPanda's 100% free essays
Original:
Hämärä mäkärä kämisi mähässä
English:
A weird mosquito was arguing by himself in a pile of moss.
Original:
Tuulan ja Tuulin tuulinen tuuli tuulee talvella täällä ja tuolla.
English:
The windy wind of Tuula and Tuuli blows in the winter here and there.
Original:
Ärrän kierrän ympär' orren, ässän pistän taskuun.
English:
The letter 'r' I wrap around a wooden pole, the letter 's' I put in my pocket.
Original:
Minä olen Pekka Pokka ja pokkani pitää.
English:
I am Pekka Pokerface and my pokerface holds up
Original:
Kärpänen sanoi kärpäselle, tuu kattoon kattoon kun kaveri tapettiin tapettiin!
English:
Say a fly to a fly, look there on the wall is your buddy is sticking on the wall and is dead.
German:
Sagt die Fliege zur Fliege, sieh mal dort an der Wand klebt dein Kumpel und er ist tot.
Original:
Kirkon peräpilari
English:
The back pillar of the church.
Original:
Risto Reipas riihen perässä kärrynpyöriä tervaamassa.
English:
The trustworthy Risto behind the barn while greasing the wagon wheels.
German:
Der brave Risto hinter der Scheune beim schmieren der Karrenräder.
practice your Rs
Original:
Sorsaperhe kaislikossa
English:
A wild duck family in the bulrushes
Original:
Appilan pappilan apupapin papupata pankolla kiehuu ja kuohuu. Pappilan paksuposki piski pisti paksun papukeiton poskeensa.
English:
Appila vicarage's assistant pastor's beanpot is boiling on the stove. The vicarage's fat mongrel ate up the thick bean soup. kuohuu = kiehuu, 'boil' paksuposki 'fat', literally 'thick-cheeked' pisti poskeensa 'ate up', literally 'stuck in its cheek'
Original:
järjestelmällistämättömyydelläänsäkäänköhän
English:
I wonder if even without his lack of systemizing
reputed to be the longest Finnish word
Original:
Kai kissa kaikissa joissa, joissa se koittaa onkia, se koittaa sekoittaa onkia.
English:
I guess the cat (=kissa), in all the rivers it tries to angle in, it tries to mix the angles.
Original:
Talo palo sano Tauno Palo kun Tauno Palon talo palo.
English:
The house is burning, said Tauno Palo when Tauno Palo's house burns.
Original:
Ääliö, älä lyö! Ööliä läikkyy.
English:
Don't hit (me), (you) idiot! The beer (will) spill. ääliö = idiot, moron (one of the many words for a stupid person), älä = don't, lyö = hit (imperative), ööliä = partitive of ööli = slang for olut = bier, läikkyy = 3rd person singular of läikkyä = to spill, to slop.
Original:
Hääyöaie
English:
A weddingnight plan [hääyö = a weddingnight, aie = a plan, an intension]
Original:
Kirkas kirkko, kirkas Kirka kirkos.
English:
A bright church, screamed Kirka in the church.
German:
"Helle Kirche", schrie Kirka in der Kirche auf.
Original:
Vihdoin vihdoin vihdoin.
English:
At least I slapped myself with a birch-switch.
German:
Endlich habe ich mich mit der Birkenrute geschlagen.
Original:
Höyhen löytyi yöllä työpöydältä.
English:
A feather was found on the work bench in the night.
German:
Eine Feder wurde auf dem Arbeitstisch in der Nacht gefunden.
Original:
Käki istui keskellä keskioksaa.
English:
A cuckoo sat on the middlebranch.
Original:
Reino löysi ruplan rahan jyrkän penkereen reunalta. Lauri löysi ruplan rahan jyrkän penkereen reunalta.
English:
Reino found a rouble coin on the edge of a steep hill. Larry found a rouble coin on the edge of a steep hill.
Original:
Älä rääkkääkään kissaa.
English:
Don't tease your cat.
Original:
Älä rääkkää sitä kääkkää! No en mää sitä rääkkääkkää!
English:
Älä [do not] rääkkää [torture] sitä [that] kääkkä(ä) ["old goat" as old man, in partitive form]! No [well, oh] en mää [I'am not] sitä rääkkääkkää [torturing it]!
dialect of Pori, a city on the west coast of Finland
Original:
Älä rääkkää sitä kissaa! No enhän minä rääkkääkään!
English:
Don't you tease the cat! Well I'm not teasing it!
Original:
Katso kastuiko kaktus.
English:
Check if the cactus got wet.
Original:
Saippuakippokukkakivikakkukoppikauppias
English:
Soap-bowl-flower-stone-cake-box seller
a palindrome
Original:
Joulujuhlapöytäliinakoriste
English:
Christmas celebration table cloth ornament
Original:
Lääkäri määrääsi väärää päänsärkylääkettä
English:
The doctor prescribes a wrong medicine against headache.
Original:
Äteritsiputeritsipuolilautatsibaari
English:
Name of a bar in Lapland
Original:
Löylyn lyömä
English:
The feeling you'll experience when you splash hot water on the stove in the sauna.
Original:
Alavilla mailla hallan vaara.
English:
In the low (lying) counties (there is) danger of frost.
Original:
Kävelin illalla sillalla.
English:
I walked in the evening on the bridge.
Original:
Pastori Rastas kastoi vastasyntyneen pystyvatsaisen lapsen.
English:
A Priest named Mr. Rastas baptised a newlyborn big-bellied child. (Pastori= Priest, kastoi= baptised, vastasyntyneen= newlyborn, pystyvatsaisen= big-bellied/big stomach, lapsen= child)
Original:
Koko Kokko kokoo koko kokkoa koko kokolla, koko kokolla kokoo koko kokko koko kokkoa.
English:
Kokko= old finnish word for a group, koko kokko = the whole group, kokko= midsummer fire
Original:
Jos lakkaa satamasta, haen lakkaa satamasta.
English:
If it stops raining, I'll get lacquer from the harbor.
Original:
Rintalasta tuotiin rintalasta, jolla oli murtunut rintalasta.
English:
An infant whose breastbone was broken was taken from Rintala.
Original:
Kas vain! sanoi kasvain ja kasvoi vain.
English:
Look at that! said the tumor and grew on.
Original:
Tuo lipas torille ja tuoli pastorille.
English:
Take the cassette to the market and the chair to the pastor.
Original:
Luoja lumen loi. Luoja lumenluojan loi. Luojan luoma lumenluoja Luojan luomaa lunta loi.
English:
Luoja = the Creator , luoda = 1. to create, 1. to shovel snow
Original:
Kokko, kokoo koko kokko kokoon! Koko kokkoko? Koko kokko.
English:
Kokko (name), gather the whole kokko (midsummer fire)! The whole kokko? The whole kokko.
Original:
Mustan kissan pitkät, paksut posket.
English:
Black cat's long, thick cheeks.
Original:
epäjärjestelmällistyttämättömyydellänsäkään
English:
epa- (non-, un-, ir-) jarjestelma ("system") -llis- (the postfix for "systematic-") -tamatto- ("not") -myydellaansa- ("with" in the singular 3rd person) -kaan ("also") -kohan (a postfix indicating doubt)
the longest single word in Finnish according to the Guinness Book of Records
Original:
Saippuakivikauppias, Saippuakalasalakauppias, Saippuakuppinippukauppias, Solutomaattimittaamotulos
English:
Soap stone dealer (i.e. cleaning NaOH), Illicit soap-fish trader, Soap cup dealer, The result from a measurement laboratory for tomato.
Finnish palindromes
Original:
Appilan pappilan apupapin papupata pankolla porisee ja kuohuu.
English:
Appila vicarage's assistant pastor's beanpot is steaming and boiling on the stove.
Original:
Pakkaas papan kapsäkki.
English:
Pack grandpapas luggage bag.
Original:
Vesihiisi sihisi hississä
English:
The water-spirit/sea-monster was hissing in the elevator.
Original:
Mustan kissan paksut posket.
English:
The black cat's thick cheeks
Original:
Mun mummoni muni mun mammani, mun mammani muni mun.
English:
Hen talking: My grandma laid (the egg which was) my mom; my mom laid (the egg which was) me. High Finnisch: Minun mummuni muni minun mammani; minun mammani muni mut.
a song (dialect)
Original:
Innostunut sonni
English:
an excited bull
a palindrome
Original:
Ölli pölli töllin Ölliltä.
English:
Ölli steal (a) house from Ölli.
Original:
Mun mummuni muni mun mammani, mun mammani muni mun.
English:
My grandma made my mom; my mom made me.
Original:
Mies sai maata läheltä Saimaata, siellä hän sai maata ja poltella Saimaata.
English:
A man got some land near Saimaa [a lake], there he was allowed to lie down and smoke Saimaa [an old brand of cigarettes].
Original:
Hiljaa Hilja sanoi Hiljalle hiljaa niin hiljaa ettei Hilja kuullut miten hiljaa Hilja sanoi Hiljalle hiljaa.
English:
Hilja is a woman who says to another woman called Hilja to be quiet ("hiljaa"). And she says it so quietly that Hilja can't hear how quietly Hilja says "be quiet".
Original:
Alli pamautti vittua mapilla.
English:
Alli banged the beaver with a folder.
a palindrome
Original:
Illalla hilpeänä kaljaa, aamulla kalpeana hiljaa.
English:
In the evening joyously drinking beer. In the morning pale and still.
Original:
Nisumaa oli isäsi ilo aamusin.
English:
In the mornings, wheatfields were the joy of your father.
a palindrome
Original:
Syyttämättäjättämispäätöksestään
English:
Of his/her decision not to prosecute
German:
Von seinem/ihrem Nichtverfolgungsbeschluss
Original:
Totta kai totutat taitavat tyttösi tätisi tuttaviin.
English:
Of course you shall get your talented daughters used to your aunt's acquaintances!
Original:
Yksikseskös itkeskelet, itsekseskös yskiskelet?
English:
Are you crying all alone, are you coughing by yourself?
The idea is to measure how drunk you are …
Original:
Etsivät etsivät etsivät etsivät etsivät.
English:
Searching detectives will search searching detectives.
Original:
Tässä on tuore muna suoraan kanalasta. Siitä ei sitten tullutkaan kanalasta.
English:
Here is a fresh egg directly from the henhouse. - It then never did become a chick.
Original:
Pakkaa paperia papan kapsekkiin
English:
Pack the paper in papa's capsule
Original:
Kotimaista suosiva: - Muista, älä maista muista maista tulevaa!
English:
One who favours domestic market: - Remember, don't taste anything from other countries!
Original:
Keksijä keksi keksin. Keksittyään keksin keksijä keksi keksin keksityksi.
English:
An inventor invented a cookie. After inventing a cookie the inventor invented that the cookie was already invented.
Original:
Vie fiestaan hienon miekkamiehen tie (Tie vie!)
English:
The way of the fine swordsman leads to fiesta (Road leads!)
Original:
Köyliöläisen yötyöläisen hääyöaie.
English:
A wedding night intension of a night-time worker from Köyliö. Köyliö = a muncipality in Finland, -läinen = a suffix to make a adjective (-läisen is the genetive form), yö = night, työläisen = genetive form of työläinen (= worker), hää = wedding, yö = night, aie = intension
Original:
Presidenttipari pariloi Floridan kolesterolitonta broileria.
English:
The presidential couple is barbequing cholesterol-less Florida broiler.
Original:
Ananas oli isäsi ilo sanana.
English:
(The word) "ananas" was ("oli") the joy ("ilo") of your father ("isäsi") as a word ("sanana", i.e. "sana" ["word"] in the so-called essive case : "as a word", "being a word").
a palindrome
Original:
Älä välitä, eihän välitysmieskään välittänyt vaikka väljät välihousunsa jäivät välioven väliin.
English:
Don't care, the broker didn't care even his lousy underpants get stuck to middle door.
Original:
Riiuuyöaie
English:
a wooing-night plan
Original:
Onkiva rovasti, joka on kiva rovasti, onki varovasti.
English:
The angling dean, who is a nice dean, was angling carefully.
Original:
Kokoo kokoon koko kokko
English:
Please set up the bonfire
Original:
Takamettalainen
English:
man from the back woods
Original:
Kurki kurkki kurkkupurkkiin.
English:
The crane peeked into the pickle jar.
Original:
Tikka tuolla hakkaa, hikkaa; hakee, hakee, tikkalikkaa.
English:
Mr. Woodpecker is pecking and chipping; searching, searching for Ms. Woodpecker.
Original:
Oikeinkirjoitusepäjärjestelmällistämättömyydellänsäkäänköhän
English:
Oikeinkirjoitus- (spelling) -epä- (non-, un-, ir-) järjestelmä (""system"") -llis- (the postfix for ""systematic-"") -tämättö- (""not"") -myydellänsä- (""with"" in the singular 3rd person) -kään (""also"") -köhän (a postfix indicating doubt)
another long Finnish word
Original:
Olga Aina Hilja, Anna Rauha Matt Kustaa Ville
English:
Be always quiet, let the passangers travel in peace.
The sentence is made exclusively of first names.
Original:
Raparperilirua reilu litra
English:
A good liter (plus) of very thin rhubarb soup
Original:
Lyyrinen laulurooli laululeirillä
English:
Lyrical singing role at a singing camp
Original:
Silitysrauta silityslaudalla
English:
Iron on a ironing board
Original:
Tule varovasti tuleva rovasti.
English:
Come carefully you coming provost.
Original:
Epäjärjestelmällistyttämättömyydelläänsäkäänköhän
English:
"Not even by his own lack of disorganization, do you suppose?" or "Nor by his own ..."
Original:
Hexakosioihexekontahexafobia
English:
fear of the number 666
numeron 666 pelko
Original:
On hyvä olla jolla, jolla on hyvä olla.
English:
It's good to have a skiff that is comfortable to be in.
Original:
Kaksi koiraa kahdeksassa koiralaaksossa, kahdeksassa koiralaaksossa kaksi koiraa
English:
Two dogs in eight dog kennels, in eight dog kennels two dogs
Original:
Puhuva porsas puhui puhuttaessaan puhuvan porsaan puheita
English:
The talking pig spoke while speaking the words of the talking pig
Original:
Valtava vinkuva vinkuminen vinkui vinkuen valtavan vinkuvan vinkumisen
English:
The tremendous howling howl howled howling the tremendous howling howl
Original:
Sata sutta susien suussa sattuu sattumalta sattumaisesti
English:
A hundred piglets in the mouths of wolves happen by chance randomly
Original:
Neljä nahkaa nahkatakissa, nahkatakissa neljä nahkaa
English:
Four leathers in a leather jacket, in a leather jacket four leathers
Original:
Kuusi kuppia kuumaa kahvia, kuusi kuppia kuumaa kahvia
English:
Six cups of hot coffee, six cups of hot coffee
Original:
Selvä seiska seitsemän seinän sisällä, seitsemän seinän sisällä selvä seiska
English:
A clear seven inside seven walls, inside seven walls a clear seven
Original:
Seitsemän seinää, seitsemän seinää, seitsemän seinää seitsemän seinän sisällä
English:
Seven walls, seven walls, seven walls inside seven walls
Original:
Kaksitoista kaksikymmentäkaksi kiloa kikkeliä, kikkeliä kaksitoista kaksikymmentäkaksi kiloa
English:
Twelve twenty-two kilograms of sausage, sausage twelve twenty-two kilograms
Original:
Kahdeksan kasvavaa kasvua kasvavassa kasvukaudessa, kasvukaudessa kahdeksan kasvavaa kasvua
English:
Eight growing growths in the growing growing season, in the growing season eight growing growths
Original:
Pieni punainen puu puiden välissä, puiden välissä pieni punainen puu
English:
A small red tree between trees, between trees a small red tree
Original:
Kaksi kolme kolmatta kolmannen kerran, kolmannen kerran kaksi kolme kolmatta
English:
Two three thirds for the third time, for the third time two three thirds
Original:
Neljä viittä viidenneksen viidennen vuoden aikana, viidennen vuoden aikana neljä viittä viidenneksen
English:
Four five fifths during the fifth year, during the fifth year four five fifths
Original:
Seitsemän kahdeksaa kahdeksannen kahdeksannen kuukauden aikana, kahdeksannen kuukauden aikana seitsemän kahdeksaa kahdeksannen
English:
Seven eight eights during the eighth month, during the eighth month seven eight eights
Original:
Yhdeksän kymmenen kymmenennen kymmenennen päivän aikana, kymmenennen päivän aikana yhdeksän kymmenen kymmenennen
English:
Nine ten tenths during the tenth day, during the tenth day nine ten tenths