Hebrew Tongue Twisters

Stuck with you assignment?
Get inspired with IvyPanda's free essay examples
Original:
שלמה שלמה שלם שמלה שלמה
Transcription:
Shelama Shlomo Shalem Simla Shlaima?
English:
Why should Shlomo pay for the full shirt?
From a biography of Rabbi Shlomo Yitzchaki, the French/German Biblical commentator of the 11th century, using the same letters for four straight words. It is only intelligible with the vowels.
Original:
AKKO KUSTA TAL ZFAT KUSTA TAL GAM KEN.
English:
The town of Akko was covered with dew, the town of Zfat was covered with dew, too.
Original:
ISHA NA'ALA, NA'ALA NA'ALA, NA'ALA ET HADELET BIFNEY BA'ALA.
English:
A dignified/noble woman, put on her shoe, locked the door in the face of her husband.
Original:
SARA SHARA SHIR SAME'AKH, SHEM HASHIR, SHIR HASIR
English:
Sarah sings a happy song, the song's name is "song of the pot".
Original:
BAKONZERT MAR MALCHI NAM, HASHIRIM KAMAL CHINAM, SACH MAR MALCHI MALCHINAM, AMALI AMAL CHINAM.
English:
Mr. Malchi was sleeping at the concert. The songs aren't attractive anymore, said Mr. Malchi, their author. My work is of no use.
Original:
KAMA CHOL YACHOL ADAM LE'ECOL BECHOL YEMOT HACHOL IM BECHOL YOM CHOL YACHOL ADAM LE'ECHOL CHETZI KILO CHOL?
English:
How much sand can a man eat on all the days of a week if on each day of the week a man can eat half a kilo of sand?
Original:
MI TALA PO PITA? PITA LO TOLIM!
English:
Who hanged a pita here? You don't hang pita!
Original:
SARA SHARA SHIR SAME'AKH, SHIR SAME'AKH SHARA SARA
English:
Sara sang a happy song, a happy song sang Sara.
Original:
PIL MEFULPAL MITPALEL LEPILPEL
English:
A smart-aleck elephant is praying for a pepper.
Original:
KESHISHIM KUSHIM KSHISHIM
English:
About sixty old black men
Original:
ANI LO MEHAMITMAHAMEHIM, ANI MEHAMITMAHAMEHOT
English:
I am not one of the male procrastinators, I am from the female procrastinators.
Original:
TAPPUACH HAFUKH, TAPPUZ HAFUKH.
English:
Upside-down apple, upside-down orange.
Original:
TATETATA! LO, ATA TATETATA!
English:
Sweep the cabin! No, you sweep the cabin!
Original:
NACHASH NASHACH NACHASH SHE NASHACH NACHASH.
English:
A snake bit a snake who bit a snake.
Original:
BAKBUK BLI P'KAK.
English:
A bottle without a cap/cork.
Original:
YESHNA HAKARA KARA SHEMILCHAMA CHAMA TEEMCHE KOL MA SHEKARA MITACHAT LACHAMA
English:
there is a cold conviction that a hot war (nuclear) will wipe-out all that happened under the sun
Original:
TITETA ATA ET HA-TA? LO, ATA TETATE ET HA-TA!
English:
Did you sweep the cabin? No, you will sweep the cabin.
Original:
SHARSHERET SHEL SHESH SHINAYIM SHVUROT.
English:
A lace of six broken teeth.
Original:
LEYLAH HAYA LEYLO, LEYLO HAYA LO LAH.
English:
Her night belonged to him, his night didn't belong to her.
from a poem by Alexander Pen
Original:
MSHAL HA-SHILSHUL SHEL SHULA HA-MASHMIMA MASHLIM ET SHLAL HA-MSHALIM SHEL SHLOMO HA-SHLILI.
English:
The earthworm fable of boring Shula completes negative Salomon's collection of perfect fables.
Original:
MI MANA MIMENU LEMALMEL MILIM?
English:
Who prevented him from murmuring words?
Original:
SAM SAM SHAM SAM.
English:
Sam put a drug there.
Original:
BUG BA DESIGN ZE ZAIN BA DEBUG
English:
Bug in the design, is a pain in the debug.
Original:
ABALOBABAALEFBAAVABABABABEITBAAV
English:
A father does not come on the 1-st of 'AV' (Jewish month), the father comes on the 2-nd of 'AV'
Original:
KAH MATATE VE-TATE AT-A-TA!
English:
Take a broom and sweep the cabin!
Original:
SHULA SHOLA SHABLULIM BASHLULIT, KOL SHABLUL SHESHULA SHOLA HU SHELA
English:
Shula is picking snails at the puddle. Every snail that Shula is picking is her's.
Original:
GANAN GIDEL DAGAN BAGAN, DAGAN GADOL GADAL BAGAN.
English:
The gardener grew cereal in the garden, big cereal grew in the garden.
Original:
SHALOM SHILEM MECHIR GDOL SHESHILSHEL SHILSULIM SHEL HARBE CESEF
English:
Shalom paid a lot of money that is a lot of money.
Original:
SASHA SHISE-A SHINAV BA-SHESEK
English:
Sasha ran from the medlar.)
Original:
SHOFET SHALOM SHAFAT SHILSHOM SHISHIM SHOMREI SHABAT SEZA'AKU "SHABES, SHABES, SHABES
English:
Two days ago a judge tried 60 shabat keepers in court, who yelled "shabes, shabes, shabes".
Original:
ATA TETATA ET HA TA? ANI LO TETATI ET HA TA TITATE ATA ET HA TA
English:
Did you sweep the closet? No, I did not sweep the closet, you go sweep the closet.
Original:
ANACHNU LO MEHAMEMAHARIM WELO MEHAMEMAHAROTH
English:
We are none of the fast guys and none of fast girls.
German:
Wir sind keine von den flotten Jungs und keine von den flinken Maedels.
Original:
TITITI ET HATA. TITITA ET HATA? TITAY ATA ET HATA ATA!
English:
I swept the cabin. Did you sweep the cabin? Sweep the cabin now!
Original:
GAD DAG DAGIM MEDAGDEGIM BAGADA
English:
Gad fishes, tickling fish on the riverbank.
Original:
HA-ATAH TIT'TA ET HA-TA
English:
Have you swept out the booth?
Original:
AKKO CUSTA SHELEG, ZFAT AFIKUSTA.
English:
Akko was covered in snow, Zfat was also covered.
Original:
ANI TOLA'AT BLI TO'ELET
English:
I am a worm, without use.
Original:
אץ קוצץ בן קוצץ קצוצי לקצץ בדבור מפוצץ
English:
The evil one (Haman) son of the evil one rushed to destroy with a devastating speech.
Original:
פַּרְפַּרְתִּים פַּרְפַּרְתִּים פַּרְפַּרְתִּים
Transcription:
parpar'tim parpar'tim parpar'tim
English:
Flies fly fly
Original:
כָּל־הַיָּמִים הָיִינוּ רָצִים לְהַפְתִּיעַ אֶת־הַדָּגָה
Transcription:
Kal ha'yamim hayinu ratzim l'hap'tia et ha'daga
English:
Every day we used to surprise the fish
Original:
עַד־מָתַי אֲנַחְנוּ נִשְׁתַּדַּר עַד־מָתַי
Transcription:
Ad matay anakhnu nishtadar ad matay
English:
Until when will we keep competing until when?
Original:
עָשָׂה עֵשֶׂב אֶת־הַעֵשֶׂב שֶׁאֵין הַעֵשֶׂב נָעֵשׂ
Transcription:
Asa esev et ha'esev she'ein ha'esev na'es
English:
The grass made the grass that is not made of grass