Icelandic Tongue Twisters tungubrjótar

Stuck with you assignment?
Get inspired with IvyPanda's written essays for free
Original:
Það fer nú að verða verra ferðaveðrið
English:
It is getting worse, the traveling weather.
Original:
Ég kom við hjá Nirði niðri í noðrfirði nyrðri.
English:
I dropped in at Njordurs place in the north of Nordfjord.
Original:
Hnoðri í norðri verður að veðri þótt síðar verði.
English:
A small cloud in the north becomes (bad) weather sooner or later.
Original:
Stebbi stóð á ströndum, var að troða strý. Strý var ekki troðið, nema Stebbi træði strý. Ein treður Stebbi strý. Tví treður Stebbi strý.
English:
Stebbi stood on a beach, was stuffing straw. Couldn't stuff the straw, unless Stebbi stuffed the straw. One Stebbi stuffed the straw. Two Stebbi stuffed the straw.
Original:
Þríbrotin blýkringla.
English:
Discus in three pieces.
Original:
Ljúktu upp lúgunni, ljúfurinn.
English:
Open the hatch, dear.
Original:
Stuttur steyttur fluttur fleittr fljótt er breyttur skjótt hér threyttr tháttur skreyttur háttur hreyttr hætti neyttur mætti reyttr.
English:
A short shuffle moved quickly changed quickly here the way the decor is decorated could be consumed.
Icelandic dyrleik
Original:
Frank Zappa i svampfrakka.
English:
Frank Zappa in a sponge-coat.
Original:
Syðri garðurinn er síðri en sá nyrðri.
English:
The south garden is worse than the north one.
Original:
Grillið glamraði
English:
the grill rattled
Original:
Áki á Á á á á Á.
English:
Áki on Á has an ewe on Á.
Original:
Rómversku riddari réðist inn í Rómaborg. Rændi þar og ruplaði, rabbabara og rófum. Hvað eru mörg R í því?
English:
(A) Roman knight attacked Rome. He robbed and rumbled in the gardens of Rome. How many Rs are there in that?
Original:
Barbara Ara bar Ara araba bara rabbarbara.
English:
Barbara Ara (Barbara, the daughter of Ari) brought Ara the Arab only a "rabbarbara".
Original:
Hver hleypur hraðar á hnífþverri hnút?
English:
Who runs faster on the knife edge of a hat?
Original:
Þrír þrælar þrifu þrjú þref á þrjár þrætur í gær
English:
Three slaves scrubbed three rubs on three threads yesterday
Original:
Fimm frystir fiskar frystu í frystikistu í gær
English:
Five frozen fish froze in the freezer yesterday
Original:
Ástæða ástvinar minn var að ástæðan fyrir ástinu hans var að ástæðan fyrir ástinu hans var að hann átti að vera ástvinur minn
English:
The reason for my sweetheart was that the reason for his love was that the reason for his love was that he was supposed to be my sweetheart
Original:
Sjö sjávarstofur senda sjö sinnum sjö sjórekkjur á sjö sinnum sjö sjóríki
English:
Seven seafood restaurants send seven times seven sea riders to seven times seven seaside countries
Original:
Hesturinn hefur hálft hár á höfðinu og hálft hár á hestinum
English:
The horse has half a hair on its head and half a hair on the horse
Original:
Hún hneigði hnakkann á hnjánum í hneigð á hnakkann á hnjánum
English:
She inclined the chin on her knee to incline the chin on her knee