Jersey Tongue Twisters contes en vitesse

Stuck with you assignment?
Get inspired with IvyPanda's essay samples
Original:
Quat' caûds cats, chînq tchians g'lés.
English:
Four warm cats, five frozen dogs.
Original:
Mes moûques à myi m'êmoûquent un mio.
English:
My bees wake me up a bit.
Original:
Oulle a lanchi lé lîncheu chîn et là.
English:
She has thrown the sheet hither and thither
Original:
Tes trais tries tril'yîtent tan trousseau.
English:
Your three sows ripped your trousseau.
Original:
Aîdgiz-lî à viédgi l'ieau.
English:
Help him to empty the water.
Original:
Tchi choc! Tchiqu'un châque tchiques chiques!
English:
What a shock! Someone is shaking some rags!
Original:
Eune chiviéthe dans un chînm'tchiéthe.
English:
A wheelbarrow in a cemetery.
Original:
J'sis à chèrchi ches sannouiches sans saûciches.
English:
I am looking for these sausageless sandwiches.
Original:
S'ou chouaîsissiz ches chours, né chouaîsissiz pon ches siêx chours-chîn.
English:
If you choose these cabbages, don't choose these six cabbages.
Original:
Lé tchéthtchi trébutchit sus la chiviéthe et tchiyit à bon'-tchu.
English:
The ploughman tripped over the wheelbarrow and fell head over heels.
Original:
Lé vétérinnaithe veurt vaie la vaque à Mess Vibèrt.
English:
The vet wants to see Mr. Vibert's cow.
Original:
Lé plionmi a pitchi les pînchettes au tchèrpentchi.
English:
The plumber threw the pliers to the carpenter.
Original:
La tchilieuvre a tchilyi tchiques tchoeurs.
English:
The snake picked some cherries.
Original:
Lé cacheux chantait châque chanson qu'i connaîssait.
English:
The driver sang every song he knew.
Original:
Rat' a coue, aînchîn' a cat.
English:
A rat has a tail like a cat has.
Original:
Lé jour dé tchi tch'i' tchit tant d'plyie.
English:
The day on which it rained so much.
Original:
Du fi filé pouor faithe du filin.
English:
Some spun thread to make twine.
Original:
Un gros gras gris cat dans un gros gras gris creux.
English:
A big fat grey cat in a big fat grey hole.
Original:
Tch'est qu'oulle a? Ch'est un cat qu'oulle a.
English:
What has she got? It's a cat she's got.
Original:
Tan meûthyi a-t-i' des meûthes et les meûthes sont-i' meûthes?
English:
Has your berry bush got berries and are the berries ripe?
Original:
Tchi tèrre a, dgèrre a.
English:
Whoever has land, has war. (A proverb which means that neighbors are always fighting.)
Original:
Êcrépionnéthi'ous bein eune néthe poule?
English:
Would you really remove the parson's nose from a black hen?