Latvian or Lettish Tongue Twisters ātrruna

Stuck with you assignment?
Get inspired with IvyPanda's free essays online for students
Original:
Vienā vēsā vasaras vakarā viens vecs vācu vīrs veda veselu vezumu vārītu vēžu. Visiem vēžiem vēderi vaļā.
English:
A cool summer evening an old German man drove with a whole load of cooked crabs. All crabs had their bellies opened.
Original:
Zviegtin zviedza zviedru zirgi Zvirgzdupītes ziemeļos.
English:
Neighing neighed Swedish horses in the North of River Zvirgzdupite. zvirgzdi = stone chippings, upite = a little river.
Original:
Visneiedomājamākais šaursliežu dzelzceļš.
English:
The most unimaginable narrow-gauge railway.
Original:
Dzīvē dzīvo dzīvu dzīvi! Dzīvam dzīvē dzīva dzīve.
English:
In your life live a lively life! A lively person lives a lively life.
Lebe in deinem Leben ein lebendiges Leben! Ein Lebender hat in seinem Leben ein lebendiges Leben.
Original:
Kārlis Klārai krelles deva. Klāra Kārlim klarneti.
English:
Karl gives to Klara a necklace, Klara to Karl a clarinette.
German:
Karl schenkt Clara ein Collier - Clara schenkt Karl eine Klarinette.
Original:
Klara glaze Klaras krelles.
English:
Clara's collier is in clear/transparent glass.
German:
Klaras Collier ist in einem klaren (durchsichtigen) Glas.
Original:
Klāras krelles Klāras kārbā.
English:
Claras' necklace in Claras box.
Original:
Šis žagaru saiškis nav mans žagaru saiškis.
English:
This bundle of sticks is not my bundle of sticks.
Original:
maziņš eža puskažociņš
English:
a small half-coat of hedgehog
Original:
Žurka šņukst šņukstēdama.
English:
A rat is sobbing and sobbing.
Original:
Sasien siksnu siksniski
English:
Tie the strap with a strap
Original:
Briedis bedrē brikšķināja.
English:
The deer squealed in the pit.
Original:
Streb stipri karstu pupu putru, lai tu būtu stiprs.
English:
Strain very hot bean porridge to keep you strong.
Original:
Zviegtiņ zviedza zviedru zirgi zvirgzdupītes maliņā.
English:
Zviegtiņš swept the Swedish horses at the edge of the sparrow.
Original:
Viens vecs vīrs vienā vēlā vasaras vakarā veda veselu vezumu vārītu vēžu, visi vēži vienā virknē vērti, vecā vedēja vārds Vilis Vālodze.
English:
One old man carried a whole batch of boiled crayfish on one late summer evening, all crayfish worthy of the name, old wizard name Vilis Valodze.
Original:
Žeņšeņs jāšķērē šķērsām.
English:
Ginseng has to be cut crosswise.