Slovenian or Slovene Tongue Twisters

Stuck with you assignment? Get inspired with IvyPanda's free essays online for students
Original: Pešci ščistite cestišče!
English: Pedestrians, clean up the surface of the road!
Original: Pikčasta ptička v pikčasti kletki.
English: A checkered bird in a checkered cage.
Original: neradodaren
English: nongenerous
Original: Pešec pešaci čez peskasto peščišče.
English: A walking man is walking trough a sandy sandyard
Original: Edo suče meč usode.
English: Edo swings the sword of destiny.
Original: Gori na gori gori.
English: A fire burns on the mountain.
Original: Perica reže raci rep.
English: A washing woman is cutting the duck's tail.
Original: Od Ježce čez Stožce po rožce.
English: From Jezica (a suburb) over Stozice (another suburb) to get flowers.
Original: pljunk pod plotom
English: a spittle under the fence
Original: Iz Ježce v Stožce čez cesto po rožce.
English: From Ježice to Stožice across the street to get flowers.
Original: plug pod klopjo
English: a plough under a bench
Original: klobuk pod klopco
English: a hat under a bench
Original: pešec s cestišča
English: the pedestrian has to leave the roadway
Original: Če čebula ne bi imela če bi bila bula.
English: èebula (an onion) without 'èe' would be bula (a bump).
Original: Železniška Postaja
English: Train station
Original: Pazi se pazi, da te Pazi ne opazi, ker če te Pazi opazi, se pazi.
English: Watch out, watch out, because if Watch out will see you, watch out
Original: Žrtve fašističnega terorja
English: victims of fascist terror
Original: Stojim na stolu in skakam v koritu
English: I stand on a table and jump in a trough
Original: Črn cvet se cvetoče cveta na cvetočem cvetličnem grediču
English: The black flower blooms on a blooming flower bed
Original: Dve drevesi, dve debeli drevesi, dve debeli drevesi stojita na dveh debelih nogah
English: Two trees, two thick trees, two thick trees stand on two thick legs
Original: Mlin na Muri, mlin na Muri, melje moko, melje moko, kot da bi meljem moko
English: A mill on the Mura River, a mill on the Mura River, grinds flour, grinds flour, as if it were grinding flour
Original: Zelena zebra zeleno zelenja v zelenem zelenjaku
English: The green zebra greenly greens in the green vegetable garden
Original: Rdeča riba rdeče riba po rdečem ribnem jezeru
English: The red fish redly fishes in the red fish lake
Original: Na nožni nož ni nožja kot na nožu
English: There is no knife sharper than the knife on the foot
Original: Če človek človeku človeško čini, človek ne more biti človeku nečloveški
English: If a man does humanly to another man, the man cannot be inhuman to the man
Original: Trstika trstič trstič, trstika trstič trstič
English: The reed reedily reeds, the reed reedily reeds
Original: Siva svinja sivo svinja v sivem svinjaku
English: The gray pig grayly pigs in the gray pigsty
Original: Sin sinu sinuje, sin sinu sinuje
English: The son sonly sons to the son, the son sonly sons to the son
Original: Modra ptica modro pluje po modrem nebu
English: The blue bird bluely flies through the blue sky
Original: Velik volk veliko voli volčje meso
English: The big wolf greatly loves wolf meat
Original: Če črni kat črnega mačka čreša, čreše črni kat črnega mačka
English: If the black cat scratches the black cat, the black cat scratches the black cat