Somali Tongue Twisters
Stuck with you assignment? Get inspired with IvyPanda's
free essay database
Original: | Mar iswad, mar iwad! Mar iswad, mar iwad! Mar iswad, mar iwad! |
---|---|
English: | Lead yourself, lead me! |
Original: | Shimbir suul guduud, habartey suul guduud. |
---|---|
English: | The bird's foot is red, mother's foot is red. |
Original: | waxaan faley waan faleyba waxaanaan falin waad fashey maxaad iigu fashishay |
---|---|
English: | I did what I already did and you did what I did not do (that means you did more worse than me) so why do you disclosed my fault (secret) to others. |
Original: | shimbiri dhal cas, hooyadey dhar cas |
---|---|
English: | A bird has a red chicken while my mother is dressed in red. When one repeats this phrase quickly, it becomes "A bird dressed in red, and my mom has a red chicken" which means my mom does a "red chicken". Words: SHIMBIR (bird), DHAL (child of non-human being), CAS (red), HOOYO (Mother), HOOYADEY (my mother), DHAR (dress). |
Original: | diin god gal, god gorey gal! gorey god gal, god diin gal! |
---|---|
English: | A turtle got inside of a hole, it got inside of an ostrich's hole. An ostrich got inside of a hole, it got inside of a turtle's hole. Words: DIIN (turtle), GOD (hole), GOREY (ostrich), GAL (to get in side of). |
Original: | Waxaa rajeeyaa in aan rajeeyo waxaa rajeysid, waxaan rajeynin in aad rajeesid waxaan rajeyn. |
---|---|
English: | I wish to wish the wish you wish to wish, but i wish you not to wish the wish i won't wish. |
Original: | Abtigay kabo laa laadi, dameerna kobar laa laadi. |
---|---|
English: | My uncle hangs shoes, and a donkey hangs his glens. |
Original: | Waryaa hanoo soo hore dhudhun ku daba dhakaflaynee cidaad u sii hore dhudhun ku daba dhakaflayn lahayd u sii hore dhudhun ku daba dhakaf lee. |
---|---|
English: | Don’t come to me; go to were you have been going before. |
Original: | Shibmartani kululaa kadanaa, sideebay subag sumal oo kulul oo kadi hoosyaal ula sii kudhubaa kadhabaa tidhi. |
---|---|
English: | This bird is hot and weird, how she took a sheep butter under oak went and went. |
Original: | Wan jaban janjal jabad kala bood. |
---|---|
English: | A limping (jaban) ram (wan) with a cage (janjal) jumped over (kala bood) a fence (jabad). |
Original: | Naylkan yare ee idaha Bah Deegaamo sii daba dhig dhig leh, dhudhun hore dhudhun dambe, daba dhulku gundhis. |
---|---|
English: | This little lamb running after the Bah Deegaamo's sheep, front shank, rear shank, hitting its bottom on the ground. |
Original: | Maalintii maalmaha ka mid ah maalintii maalmaha ka mid ah, maalkii maalka maalka ahaa maalkii maalka maalka ahaa maalintii maalmaha ka mid ah |
---|---|
English: | On a day among days, on a day among days, the wealth of a wealthy person was the wealth of a wealthy person on a day among days |
Original: | Baabuur baaqa baaqa buuxa baaqa baaqa buuxa baabuur baaqa baaqa buuxa |
---|---|
English: | The car is filled with honking honking honking honking honking honking car |
Original: | Dabar dabar oday dabar dabar oday dabar dabar oday |
---|---|
English: | Ant ant old man ant ant old man ant ant old man |
Original: | Sida siilka sida sida siilka sida sida siilka |
---|---|
English: | Like a gazelle like like a gazelle like like a gazelle |
Original: | Bidix bilicda bidix bilicda bidix bilicda |
---|---|
English: | Left right left right left right |
Original: | Xoog xoolo xoog xoolo xoog xoolo |
---|---|
English: | Power wealth power wealth power wealth |